Лео
Ліонні
Казка
про мишенятко Фредеріка
(переклад Оксани
Винярської)
Навколо пасовиська, де паслися коні і корови, була стара-престара
кам’яна стіна. Між камінням стіни - недалеко від комори і стодоли
- мешкала сімейка галасливих
польових мишей.
І хоча комора і стодола
стояли порожніми, миші для себе ще
багато їжі могли знайти. І вони працювали старанно, роблячи запаси на зиму.
Зерно, соломка, горішки - чого там лише
не було!
День і ніч працювали
маленькі польові мишки. Всі працювали. Окрім Фредеріка.
"Фредеріку, чому ти
не працюєш?"- запитали його миші.
"Я ж працюю", -
відповів Фредерік. "Я збираю сонячні промінчики на холодні і темні зимові
дні".
Колись миші підійшли до Фредеріка - коли він сидів нерухомо і дивився поперед
себе - і запитали: "А зараз,
Фредеріку, що ти зараз робиш?" "Я збираю кольори, спокійно відповів
Фредерік. Зима - сіра".
А одного разу мишам
видалось, ніби Фредерік заснув.
"Ти спиш, Фредеріку,
Спиш?" - дорікнули вони йому.
"Та, ні!", відповів
Фредерік. Я збираю слова. Зимові дні
такі довгі і їх так багато, і ми не будемо знати про що нам говорити".
Коли прийшла зима і випав
сніг, п’ятеро маленьких польових мишенят
сховалися між камінням.
Спочатку було багато їжі
(вони ж збирали її старанно восени,
робили запаси). Мишкам було весело, вони
насміхалися над недолугими котами, що не здатні зловити бодай одну мишу
і висміювали лисиць, які нічого не
вміють хіба що співати...
Миші були цілком щасливі.
Але поступово горішки і ягоди закінчувались, зникла солодка
соломка, а про зерно вже й ніхто не згадував.
І нараз від каміння
старої-престарої кам’яної стіни повіяло таким холодом! І вже ніхто більше не
хотів розмовляти.
І тут раптом вони
згадали, як Фредерік збирав сонячні промінчики, кольори і слова.
"Фредеріку, а де ж
твої запаси?"
"Закрийте очі!"
- сказав Фредерік і видряпався на великий камінь.
"Я вам зараз пришлю
сонячні промені. Ось, зараз, зараз… Відчуваєте, які вони теплі? Які вони
лагідні? Теплі, лагідні і прекрасні як
золото!"
І поки Фредерік говорив про сонце,
чотирьом мишкам стало трохи тепліше. Чи то його голос так подіяв? Чи то були
чари?
"А що з твоїми кольорами,
Фредеріку?" - захвилювались польові мишки. "Ще раз закрийте
очі!" - звелів Фредерік.
А коли він розповідав про
сині волошки, червоні маки в золотому збіжжі, про ніжні зелені листочки кущиків
чорниць і суниць, миші так яскраво побачили це перед своїми очима, немов би ці
всі кольори були намальовані в їх маленьких мишачих голівках.
"А ще слова,
Фредеріку, ти забув ще про слова! Ти теж їх збирав!"
Фредерік відкашлявся, хвилинку почекав, поки миші
затихнуть, а тоді почав урочисто, ніби зі сцени:
"Хто з водиці робить
кригу,
Сипле щедро з хмар
сніжок?
Одягає ліс і поле у пухнастий кожушок?
Хто нанизує листочки на дерева і кущі? Відкриває
двері вітру і запрошує дощі?
Хто на небо вішає місяця ліхтар, Затуляє
сонечко ковдрою із хмар?
Чотири мишки польові,
Такі, як я і ти. Живуть високо в небі,
Пильнують нас згори.
Мишка - Весна шукає фарби
квітам.
Вчить дощик усміхатись
Мишка - Тепле Літо.
Дарує Мишка - Осінь яблука й горішки, А
Мишка - Зима шиє капці на замерзлі ніжки.
Це - пори року. Їх
чотири.
Нам варто це запам’ятати,
Бо кожна з них по-своєму На радість є
багата!"
Коли Фредерік
замовк, здивовані миші заплескали йому в
лапки і гукали: "Фредеріку, ти ж поет!"
Фредерік почервонів,
смиренно схилив голову і сказав: "Я знаю, мої дорогі Сіромашки…"
Немає коментарів:
Дописати коментар